RAED ANIS AL-JİShİ –
Səudiyyə Ərəbistanının çağdaş şair-tərcüməçisidir. İyova universitetinin fəxri təqaüdünü alır. Bir roman, doqquz cilddə ərəbcə şeirlər, bir cilddə fransızca şeirlər və “Qanayan qağayı: gör, hiss et, uç” adlı ingiliscə şeirlər kitabının müəllifidir. Onun şeirleri bir çox dillərə çevrilib. Yazar kimi fəaliyyətini davam etdirməklə yanaşı, litseydə kimya dərsləri də deyir. O, insan haqlarının müdafiəçisidir, uşaq problemləri və maariflənmə məsələləri üzərində işləyir.
QAĞAYILARIN GƏLİŞİ
Mən qağayıları gördüm
Müqəddəs xəyallarda,
Uçan atların səsini
Düşünərkən.
Onları gördüm
siçovullara sədəqə veriləndə,
çörək qırıntıları üçün ac,
qurbangahda çarmıxa çəkiləndə.
Onları gördüm,
Qanadlarını çırpanda,
Udanda balıqların ümumi qaydalarını.
Fizikanı yeniləyən
Gümüş talismanın rəqsində,
dənizin əyri-üyrü büküşləri üstündə.
Siçovulları gördüm,
Günəşin qürub vaxtını bayram edəndə.
Onlar bunu işığın qaynağıtək
görəndə…
GÜLLƏ RƏQSİ
Gərəksiz yerə qəlbimi sıxdımsa,
Önəmli deyil.
Hər xiyabanından keçdin
içimdəki küçələrin.
Yuxuya bənzəyirdi
Damarlarımda dolaşan,
Bağçamdan qoparılan eşq.
Böyüdü bir armud ağacında.
Əğər sənə bir qızılgül təklif etsəm,
Mənim qanımdan çəkilmiş,
Və sənin şərəfinə
himn çalsam
Qəlbimin döyüntüsüylə…
Önəmli deyil.
Ev,
Önəmli deyil.
Vacib deyil
əgər mənə
təklif edə biləcəyin
tək şey
güllə rəqsidirsə.
HÜDUDSUZLUQ
Səxavət üçün hüdud yox,
Min partiya və qrupla
Sıxıntılardan tac geymiş
kralların ehtirası.
Mən hər şeyəm və heç nəyəm,
Böyüklər və layiqlilər
Təkcə söz azadlığına
Tabedirlər.
Əl çək məndən,
Güzgü seçdim
Əksimi və iradəmi
Göstərsin,
Yolum üçün kompas olsun.
GİLİN YARANMASI
Gil maskalar taxıram,
Susuz torpaqdan düzəlmiş.
Fırtına buludu üstündə çağırış,
Qara soyuğa zəncirlənmiş
Yeni doğulan küləyin
Həyəcanına qoşulub
bir mirvarinin içində
qürurla boğulmuş.
(Çevirən: Təranə TURAN RƏHİMLİ)